A l'origine, une réflexion... - Quasimodon

NOUS SUIVRE
Un QuasimoDON
pour les QuasimodoS d’aujourd’hui  (avec un « S »)
car ils sont nombreux !
Aller au contenu

phrase introduction
Revue de Presse


Lire l'article en intégralité : ICI


Pourquoi parle-t-on
du " Dimanche de Quasimodo" ?
 
Premier mot latin de l’introït du deuxième dimanche de Pâques : Quasimodo geniti infantes, c’est-à-dire « Comme des enfants nou­veau-nés… ».
En ce dimanche octave de Pâques, les nouveaux baptisés de la Vigile pascale apparaissaient sans les aubes qu’ils avaient portées toute la semaine : c’est pourquoi on appelait ce jour le dimanche in albis (sous-entendu depositis : « dimanche aux aubes déposées »). Ils avaient quitté l’aube la veille, le samedi in albis (sous-entendu deponendis : « samedi aux aubes à déposer »). Voir Aube.

Dom Robert Le Gall – Dictionnaire de Liturgie
© Editions CLD, tous droits réservés
Quasimodo est un personnage de Notre-Dame de Paris, roman de Victor Hugo publié en 1831.
 
Vers l'âge de 4 ans ses parents l’abandonnent à cause de ses déformations physiques. Il est recueilli par le prêtre Claude Frollo envers qui il se dévoue entièrement. Le nom lui est donné par Frollo d'après le dimanche de Quasimodo, car Frollo l'avait trouvé ce jour-là. Il devient le sonneur des cloches de la cathédrale Notre-Dame de Paris(ce qui le rend sourd), et s'aventure peu au-dehors à cause de son apparence physique : la foule n'apprécie pas la vue de ce bossu borgne et boiteux.
À 20 ans, il tombe amoureux de la danseuse gitane Esmeralda qui préfère l'officier de la garde Phœbus. Pourtant, c'est le sonneur de cloches qui tente de la sauver après un revers de fortune. Alors qu'Esmeralda est sur le chemin du gibet, il l'emporte dans ses bras pour la mener jusqu'à Notre-Dame, qui en tant qu'église était un lieu d'asile. Cependant, après avoir été livrée à la justice par Frollo, amoureux et fou de rage après qu'elle l'a éconduit, Esmeralda est exécutée. Quasimodo, qui voit la scène du haut des tours, jette Frollo dans le vide avant d'aller mourir auprès du corps d'Esmeralda, là où sont déposées les dépouilles des suppliciés.
 
Victor Hugo joue sur ce que le nom du bossu suggère : Quasimodo (en latin quasi modo, premiers mots d'un verset de la première épître de Pierre : "Quasi modo geniti infantes..." « Comme des enfants qui viennent de naitre ») n'est en quelque sorte qu'un quasi-homme :

« Il baptisa son enfant adoptif, et le nomma Quasimodo, soit qu'il voulût marquer par là le jour où il l'avait trouvé, soit qu'il voulût caractériser par ce nom à quel point la pauvre petite créature était incomplète et à peine ébauchée. En effet, Quasimodo, borgne, bossu, cagneux, n'était guère qu'un à peu près. »

Retourner au contenu